Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

Lermontow – Посреди небесных тел

Ich versuche regelmäßig, wenigstens kurze russische Texte zu lesen. Dabei bin ich über dieses Gedicht gestolpert:

Посреди́ небе́сных тел
Лик луны́ тума́нный,

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: http://h6a.de/pi

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Französisch

Der Impératif

Den Impératif nennen wir auch die Befehlsform. Wir benötigen ihn für Befehle, Bitten, Verbote, Aufforderungen oder Ratschläge. Im Französischen können wir den Impératif in der 1. Person Singular, sowie in der 1. Person und 2. Person Plural bilden. Er wird, bis auf wenige Ausnahmen, immer von den Präsensformen abgeleitet.

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: http://h6a.de/ph

Veröffentlicht in Allgemein

Fremdsprachige Texte lesen

Man hört es immer wieder und das aus gutem Grund, wer eine Fremdsprache lernt, soll viel lesen.

Das umzusetzen ist nicht so einfach, wenn man im Berufsleben steht. Das geht auch mir so. Die Zeit zum Lernen zu finden ist oft schwierig. Dazu kommt, dass ich einen stressigen Job habe und mir am Abend oft die Ruhe fehlt um stundenlang fremdsprachige Texte, Zeitschriften, Zeitungen, Internetblogs oder sogar Bücher zu lesen.

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: http://h6a.de/pe

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

Was wir werden wollen oder waren

Ich will Lokführer werden. – Davon haben viele Jungen früher geträumt. Wenn wir im Russischen darüber sprechen wollen, was wir werden wollen oder waren, dann steht der Beruf im Instrumental.

Я хочу́ стать машини́стом.
– I will Lokführer werden.
Я бу́ду машини́стом.
– Ich werde Lokführer.

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: http://h6a.de/pk.

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Grammatik, Russisch

Verben mit der Endung -овать / -евать

In den ersten paar Unterrichtsstunden lernen wir, dass es im Russischen zwei Arten gibt, wie man Verben konjugiert. Wir unterscheiden zwischen der „е-“ und „и- Konjugation“. Später merkt man dann, dass kann nicht alles sein. Mir ist das am deutlichsten bei den Verben die auf „-овать“ enden aufgefallen. Bei diesen Verben ersetzen wir das Suffix «-ова-» bzw. «-ева-» mit «-у- oder -ю-».

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: http://h6a.de/pd

Veröffentlicht in Für Anfänger, Französisch, Grammatik

Impératif von „avoir“ und „être“

Den Impératif nennen wir auch die Befehlsform. Wir benötigen ihn, bei einer Aufforderung, einem Befehl oder einer Bitte. Im Deutschen steht dahinter meist ein Ausrufezeichen im Französischen eher nicht. Da der Impératif von „avoir“ und „être“ unregelmäßig ist, stelle ich ihn euch hier vor.
Die Bildung:
weiterlesen auf meinem neuen Blog: sprachenundso.ch