Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

Trickfilmserie „Три кота“

Es ist immer etwas schwierig Material zu finden, mit dem man auch als Anfänger das Hörverstehen in Russisch trainieren kann. Filme sind gerade für Anfänger meist zu lang und Lernvideos gibt es oft nur mit englischen Untertiteln. Durch Zufall bin ich auf die Trickfilmserie „Три кота“ gestoßen.

weiterlesen auf meinem neuen Blog sprachenundso.ch: Trickfilmserie „Три кота“

Werbeanzeigen
Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch, Vokabellisten

Kleidung – Одежда

Unsere Kleidung beschreiben wir mit Sätzen wie: „Das ist eine gelbe Bluse.“ oder „Wir tragen Jeans.“ – Um diese Sätze zu bilden, benötigen wir erst die Vokabeln für einige Kleidungsstücke und natürlich ein paar Adjektive.

weiterlesen auf meinem neuen Blog: sprachenundso.ch

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Grammatik, Russisch

Der Imperativ von „давай“

Eines Tages sagte mein Kollege Jens aus Hamburg zu mir: „Ihr, Russen, habt ein erstaunliches Wort, welches ihr ständig verwendet. Ich habe den Eindruck, dass ihr mit diesem Wort alles sagen könnt. Dieses Wort ist „давай“. Mir ist jedoch überhaupt nicht klar, wann und wie ihr es benutzt.“

weiterlesen auf sprachenundso.ch

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Grammatik, Russisch

Viel oder wenig – Mengenangaben im Russischen

In Berlin gibt es viele Restaurants.
oder
Ich habe wenig Bücher gelesen.

In beiden Sätzen habe ich eine unbestimmte Mengenangabe verwendet. In diesem Fall war das: viel und wenig, das darauffolgende Wort muss dann im Russischen im Genitiv stehen.

weiterlesen auf sprachenundso.ch

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Grammatik, Russisch

Über das Alter sprechen

Der einfache Satz: „Ich bin 25 Jahre alt.“ will im Russisch gut überlegt werden. Nicht ohne Grund wird das Thema Altersangaben im Russischunterricht erst spät behandelt. Je nachdem wie alt ihr seid, kann für Jahr das Wort: „год“, „года“ oder „лет“ stehen, außerdem benötigt ihr den Dativ für die Präposition oder das Substantiv vor der Altersangabe. Der Satz setzt sich so zusammen:

Präposition oder Substantiv im Dativ – Jahresangabe – das Wort „Jahr“

Der Dativ der Pronomen und Substantive:

weiterlesen auf sprachenundso.ch

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

На чём ты е́здишь? – Womit fährst du?

Das Verb „е́здить“ benutzen wir nicht nur bei zielgerichteten Bewegungen, sondern auch wenn wir ausdrücken wollen mit was wir wohin fahren, beispielsweise mit dem Zug zur Arbeit oder mit dem Auto in Urlaub.

Dazu verwenden wir die Präposition „на“ und das Verkehrsmittel im Präpositiv.

weiterlesen auf sprachenundso.ch

Veröffentlicht in Übungen, Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

Übung: Über Erkrankungen sprechen

Wie versprochen eine kleine Übung. Nicht alle Wörter, die ich hier wissen möchte, habe ich im Artikel: „Я был болен. / Я болела. – Ich war krank“  verwendet. Es lohnt sich sicher, den vorher noch einmal zu lesen. Viel Glück. „Übung: Über Erkrankungen sprechen“ weiterlesen

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch

Я был болен. / Я болела. – Ich war krank.

In der letzten Zeit habe ich nicht viel geschrieben, weil ich mit einer schweren Erkältung im Bett lag. Jetzt wo es mir besser geht, wird es Zeit für einen neuen Beitrag und was liegt da näher, als darüber zu schreiben? „Я был болен. / Я болела. – Ich war krank.“ weiterlesen

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Grammatik, Russisch

Die Präposition „к“ und die Dativpronomen

übersetzen wir mit „zu“ oder „an“. Wobei die häufigste Übersetzung „zu“ ist und wird zur Angabe eines Ortes oder einer Person als Ziel einer Bewegung verwendet.

Wir können damit zum Beispiel sagen:

ко мне – zu mir
Мы идём к сестре. – Wir gehen zur Schwester.

Nach der Präposition „к“ folgt also der Dativ. „Die Präposition „к“ und die Dativpronomen“ weiterlesen

Veröffentlicht in Für leicht Fortgeschrittene, Russisch, Vokabellisten

Времена – Zeitangaben

Russische Zeitangaben haben in meinem Kopf ein riesiges Durcheinander verursacht. Heißt es nun „через неделю“ oder ist es vielleicht andersherum. Wann schreibt man erst Woche und dann die Präposition, wann dreht man es um und welchen Fall muss ich nehmen? Es gibt einfachere Aufgaben. Damit ich das besser lernen kann, habe ich mir vor kurzem eine Liste erstellt und da ich denke, dass es dem ein oder anderen genauso geht, veröffentliche ich diese hier.

через неделю – in einer Woche
через две недели – in zwei Wochen
через день – den Tag darauf
через 10 или 15 минут – in 10 oder 15 Minuten „Времена – Zeitangaben“ weiterlesen